目次
原文
国立国会図書館デジタルコレクション(https://dl.ndl.go.jp/pid/2567305)より引用(「▼」印は引用者による)。
翻刻(普段使っている字の形に直したもの)
五十首哥たてまつりしとき 宮内卿
かきくらし猶ふる里の雪のうちに跡こそみえねはるは来にけり
釈文(わかりやすい表記)
五十首歌、奉りし時 宮内卿
かきくらしなほふる里の雪のうちに跡こそ見えね春は来にけり
字母(ひらがなのもとになった漢字)
可起久良之猶不留里能雪乃宇知尓跡己曽美衣禰者流盤来仁介利
現代語訳
五十首歌を献上した時 宮内卿
辺り一面を暗くして、相変わらず古里に降る雪の中に、人のように足跡は見えないけれども、春は訪れたのだ。
語釈と文法、品詞分解など
奉りし時
「差し上げた時」「献上した時」の意味。
- 奉り ラ行四段活用動詞「奉る」連用形。「与ふ」の謙譲語。
- し 過去の助動詞「き」連体形
掻き暗し(かきくらし)
かき乱したように、辺り一面を暗くする。(岩波『古語辞典』)
- かきくらし サ行四段活用動詞「かきくらす」連用形
なほふる里の雪
「相変わらず古里に降る雪」の意味。「ふる」は「降る」と「古る」の掛詞(かけことば)で、「なほ降る雪」と「古里」を掛ける。
- なほ 副詞
- ふる ラ行四段活用動詞「ふる」連体形
跡こそ見えね
「こそ」は係助詞で、已然形の係り結びをする。一般的に、文の途中の「こそ+已然形」は逆接(~けれど)で訳す。
- 跡 名詞。「足の踏む所。踏んだ所。(岩波『古語辞典』)」
- こそ 係助詞
- 見え ヤ行下二段活用動詞「見ゆ」未然形
- ね 打消の助動詞「ず」已然形(※係り結び)
来にけり
- き カ行変格活用動詞「来(く)」連用形
- に 完了の助動詞「ぬ」連用形
- けり 過去の助動詞「けり」終止形


百人一首の解説:現代語訳・意味・品詞分解
教科書や専門書、参考書を売るおすすめの方法。専門の買取サービスで高く売れる!
古文の参考書:おすすめの古典文法のテキストで読解力UP
高校生・大学受験の通信教育を比較したおすすめランキング!人気3社の評判や料金は?